مشروع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国家及其财产的管辖豁免条款草案
- "مشروع" في الصينية 事业; 企业; 公司; 商家; 项目
- "من" في الصينية 一样; 于; 从; 任何人; 你; 同等; 强干; 得力; 打; 打从; 有能力; 有资格; 比;
- "حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية" في الصينية 国家及其财产的管辖豁免
- "اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية" في الصينية 联合国国家及其财产管辖豁免公约
- "اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية" في الصينية 国家及其财产的管辖豁免问题特设委员会
- "الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية" في الصينية 国家及其财产的管辖豁免问题工作组
- "بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المنظمة الدولية للاتصالات بواسطة السواتل" في الصينية 国际海事卫星组织特权和豁免议定书
- "الحلقة الدراسية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مشروع المقارنة الدولية وإحصاءات الأسعار" في الصينية 亚太国际比较项目和价格统计讨论会
- "المشروع الأقاليمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات بشأن استحداث دورات تدريبية في مجال الاتصالات" في الصينية 开发署/国际电联区域间电信课程编写项目
- "المبادرة العالمية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية الأولية من مواد الإدمان" في الصينية 药物管制署/卫生组织药物滥用初级预防全球倡议
- "الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها" في الصينية 法院特权和豁免协定工作组
- "الفريق الاستشاري المعني بإعداد مشروع دليل بشأن تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية" في الصينية 编写和平解决国家间冲突手册草案协商小组
- "اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها" في الصينية 促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会
- "مشروع اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحصانة الدول من الولاية" في الصينية 关于国家管辖豁免的美洲公约草案
- "مبادرة الولايات المتحدة الشاملة بشأن الأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها" في الصينية 美国关于小武器和非法贩运的综合倡议
- "اليوم الدولي للمشورة والفحص الطوعيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" في الصينية 国际艾滋病自愿咨询检测日
- "الاجتماع المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن مؤشرات أسعار الاستهلاك" في الصينية 欧洲经委会/劳工组织消费品价格指数联席 会议
- "اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها" في الصينية 国际刑事法院特权和豁免协定
- "مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير الشرعية" في الصينية 关于违法付款的国际协定草案
- "اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها" في الصينية 国际海洋法法庭特权和豁免协定
- "إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها" في الصينية 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言
- "الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة" في الصينية 关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转移其所有权的方法的公约
- "الاجتماع الدولي للخبراء بشأن وضع مشروع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جريمة الأحداث" في الصينية 拟订联合国预防少年犯罪标准草案国际专家会议
- "المبادرة المتعددة البلدان بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لثمانية بلدان من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وشرق البحر الكاريبي" في الصينية 中美洲和加勒比及东加勒比8国防治艾滋病毒/艾滋病多国倡议
- "الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة بشأن حصانة السفن المملوكة للدولة" في الصينية 统一国有船舶豁免的某些规则的国际公约
أمثلة
- وهذا هو الموقف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، وكذلك اللجنة في تعليقها على مشروع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
这是国际法学会采取的立场,也是委员会在对国家及其财产管辖豁免条款草案的评注中的立场。
كلمات ذات صلة
"مشروع المشتريات البتروكيميائية - 3" بالانجليزي, "مشروع المقارنة الدولي" بالانجليزي, "مشروع المناظير الإقليمية للعالم الثالث فيما يتعلق بأفريقيا" بالانجليزي, "مشروع المناظير المحلية للتنمية" بالانجليزي, "مشروع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المتعلق بالأعاصير المدارية" بالانجليزي, "مشروع الميزانية" بالانجليزي, "مشروع الميكروبيوم البشري" بالانجليزي, "مشروع النظام الأساسي لتفضيلات الخصوصية" بالانجليزي,